Thursday, August 28, 2008

007 - Mission to spam

Un paio di post fa vi avevo parlato della mia grande fortuna di ricevere una mail in cui mi venivano ufficialmente consegnati 11 milioni di dollari. Ancora devo rispondere. Ogni volta che sono davanti al computer mi dimentico sempre…

Sembra che negli ultimi anni lo spam abbia virato verso una sua versione creativa. Non più foto pop-up o miriadi di link, ma un vero e proprio staff di scrittori che producono mini storie con personaggi, luoghi e missioni da compiere.

Ecco un altro esempio appena giuntomi…

Hello Friend,

Un inizio romanzato…Salve…amico…

I am Yayatura Owocomes Residing in Accra but from Lome, I am of age 19 and the son to late Chief, Mathew Owocomes

Tale Yayatura, risiede a Accra…esiste ho controllato si trova in Ghana. Ha diciannove anni ed è figlio di Mathew…se cerco su google il nome, l’intelligente motore di ricerca mi dice “forse cercavi Matthew…” (con due -t). Ah si certo, grazie intelligente motore di ricerca. Risultato. “non esiste alcun risultato con Matthew. Ti corregge per il gusto di correggerti. Lo odio.

Please, am contacting you presently from Kotoka International Airport where I have documents of a consignment belonging to my late father from what i see its worth a lot and it is of high importance, it was to be delivered to my fathers late partner Mr Eric Smith in the United Kingdom.

Pare mi stia contattando dall’aeroporto di Accra…esiste anche questo..controllato…Ha dei documenti molto importanti (e che a quanto pare…manco a dirlo valgono un sacco di soldi..) da parte di suo padre defunto da consegnare a tale Mr Smith (si potevano sbattere un po di più per il nome…) che pare si trovi in Inghilterra.

Several attempts have been made by me to contact him all this while, but all has been in vain, the issue at hands it that the consignment is already set for delivery by diplomatic services but has Mr Eric Smith’s amd my dad’s name all over it.

In ogni modo pare abbia cercato di contattarlo, ma non c’è stata alcuna possibilità, è stato fatto invano. Tutto è pronto per essere consegnato ai servizi diplomatici. Il nome di Eric e di mio padre sono sul pacco.

I need someone to assist me in receiving the consignment which will be conveyed by the diplomat for security reason based on the content of the consignment, which I will disclose to you as soon as I get word of your interest, I want you to assure you that this will take but a few days and I have all the legal claiming backing it so please you have nothing to worry about.

“Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti per ricevere la consegna” cavolo ha subito pensato a me. E chi altro. Il pacco verrà trasportato dalle autorità diplomatiche. Per problemi di sicurezza. Mi comunicherà cosa c’è dentro non appena riceverà una mia risposta di interessamento. Mi assicura che la cosa non prenderà più che qualche giorno, e che ha tutti i permessi legali per quello che sta facendo.

About how and why am contacting you I will explain that as soon as I get a reply from you

Sul perchè e il come è stato in grado di contattarmi, “te lo spiegherò non appena riceverò una risposta da te”

Kindly get back to me as soon as you receive this message it is very urgent you do so.

Thank you,

Yayatura Owocomes
For the Family.[/i]

Fantastico. La nuova frontiera dello spamming. Sembra l’inizio di un romanzo di Tom Clancy.